Wednesday, November 01, 2006

 


"Та тавтай морилно уу! "
- working stands for working -

Би эх нутагтаа хариад хэд хоносны дараа нэг өдөр юм авахаар гарлаа. Тэгээд 3,4-ийн дэлгүүрүүдээр хэсэв. Тэгээд худалдааны гудамжны дараалан орших олон дэлгүүрүүдийн нэг нь л байлаа. Хаалга түлхэн ортол өөөдөөс худалдагч бүсгүйчүүл нэгэн зэрэг "Тавтай морилно уу!" гэж хэллээ. Би гэнэт цочиод, балмагдсандаа гялс гарав.

Уг нь японд бол энэ үгийг өдөр болгон сонсоод дассан баймаар. Гэтэл манайд огт хэлдэггүй болохоор тэр газраас би ингэж "үргэсэн" байх. Би л дасан зохицох чадвар, үйлчилгээний соёлын шинэ эринийг хүлээж авах сэтгэл санааны бэлтгэлгүй байсан хэрэг.

Манайд энэ үе одоо эхэлж байгаа ч арай л болоогүй, сайн нэвтрээгүй байна. Бүх дэлгүүрт дээрх шиг худалдан авагчаа угтах заншил хэвшээгүй гэж хэлж болно. Та одоо ч гэсэн гарвал хувийнхаа зүйлээр оролдоод таниар овоо хэд дуудуулж байж, босч ирэх худалдагч танийг "хүлээж" л байгаа. Үүнтэй яг эсрэгээр Японд ажиллана гэдэг хариуцлагатай байна гэсэн үг, энэ нь бас юм "худалдахаар" лангууны ард зогсох худалдагчид ч бас хамаатай. Та энд ажиллахаар ирсэн бол өглөөний 10-н цагаас орой 6-н цаг хүртэл цайны цагаас бусад цагт "яг гозойгоод" зогсож байх ёстой. Нэг ёсондоо энэ цаг бол таны цаг биш "ажил хийж байгаа та"-ны цаг байх юм.






Comments: Post a Comment



<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?